Monumento a Garcia Lorca, na Praça das Guianas em São Paulo, desnho do arquiteto Flávio de Carvalhodo site
juventudrebeldeNa madrugada de 18 de agosto de 1936, entre Viznar e Alfacar, foi assassinado o poeta espanhol Federico García Lorca pelo exército fascistas. Seus únicos "crimes" eram ser republicano e gay. Ele nasceu em Granada em 05 de junho de 1898.
El Tintero lembra esse aniversário com uma seleção de poesias cubanas dedicadas a esse grande andaluz. Esta seleção foi extraído da antologia Arpa de Troncos Vivos , compilado e prefaciado por Cesar Lopez, e editado pela Letras Cubanas duas vezes, a primeira em 1999.
Como afirmou o editor no prefácio: "Federico não o iríamos perder (...).(…). Hay una obligación cubana, insular, que salva distancias, espacios, tiempo, borra o subraya contingencias y se perpetúa en arco (…). Vino con la seguridad de quien se dirige a su propia casa. Y como lo sabía, aquí se aposentó, logró perpetuo contenido vital independientemente de que su estancia cubana fuera de meses». (...). Ele veio com a segurança das pessoas que se voltam para sua própria casa. E como ele sabia, passou a residir aqui, ele conseguiu para o conteúdo vital perpétua, independentemente da sua estadia cubana fora de meses. "
Aqui, então, uma marca que se torna mais forte com o passar dos anos e é de partir o coração as lembranças daquele crime monstruoso.
En la muerte de un poeta
Emilio Ballagas (1908-1954)
¡Qué penumbra de dalia desterrada!
¡Qué eclipse de guitarra y romancero!
¡Qué apagarse de trenzas y toreros
Yerra doliente por tu madrugada!
Salgo al aire con pala y con azada
buscando por el cielo derrotero
que me lleve a cavar entre luceros
la tumba pura para ti soñada.
Acuesta allí sobre plumón ocioso
tu desmayo final bajo la suave
ala de un ángel trágico y hermoso.
De tu dulce dormir dame la clave.
Levántate una noche silencioso
Muéstrame un signo y tírame la llave.
Scherzo
(Homenaje a F.G.L.)
Luis Marré (1929)
En las altas ramas canta
el pájaro azul del viento.
El río—ronca garganta—
arrastra largo lamento.
En los juncos de la orilla
juega la luna desnuda.
Un coro de ranas chilla
una serenata aguda.
La luna se tira al río
Y resbala en la corriente.
Peces le muerden el frío
torso de cuarto creciente.
Luego, al ver que alguien acecha,
se incorpora entre la espuma
y sobre sus hombros echa
una camisa de bruma.
No es el infierno, es la calle
(Fragmento)
Basilia Papastamatiu (1940)
4
Resuenan
como en un lecho de cristal por sobre los trozos
púrpura retozando
de un lugar a otro el cuerpo amoroso deshecho
puede verse desde aquí
es una visión para aquellos en cuyo pecho
palpita inmortal, me dicen, ellos cuya espada entinta
vuelcan barridos por el viento o destruidos
con un estrépito ni siquiera semejante sin perder siquiera
con su alma
nada más que por un mechón que llega hasta mí y suspira
el corazón envuelto
por si
qué más qué otra cosa es el dolor
y el sudor amargo porque no me ves
porque estoy lejos y no te siento.
Saeta
Aitana Alberti (1941)
Voy a olvidar mi nombre.
Voy a olvidar mi nombre y el idioma
Haré en el aire un signo
Quizás labre un destello
Descalza y en camisa
Me tenderé sobre el dolor terrestre
A llorar cada letra cada mínima curva
Donde perdure tu fervor de agua
Mía será la súplica del árbol
Olivo sin olvido arranca aquel retrato
E ignore la alegría el vuelo de la muerte
No importa si naciste febril como la alondra
Duerme tranquilo sellado en el misterio
Aljibe doble para el canto y el sueño
Aún es chica y frutal esa luna de agosto
Que rema sola ante el balcón abierto
Los caballos de Federico
Manuel García Verdecia (1953)
Los caballos piafan el misterio
en la noche husmean quiebros de flamenco,
la sangre se les hincha de relámpagos,
sus cascos llaman a las puertas.
¿Federico? ¿Dónde está Federico?
Se lanzan a la llanura,
en sus ojos un rostro de azucenas,
trotan y trotan el espanto,
¿Federico?¿Federico?
Los caballos galopan, aún no cesan,
agua sus ojos, sus sexos llamas,
cuerpos de tierra, de viento el nervio,
sus relinchos despiertan a los montes,
¿Federico? ¿dónde está Federico?
Una guitarra murmura en la cañada:
al viento, al viento,
que nadie puede fusilar el viento.
Nunca duerme nadie en el cielo
(Fragmento)
Sigfredo Ariel (1962)
Tras la puerta no está su respiración, pero respiran
Ha de ser la luna entrando a tajos, un borracho
en un cine dando tumbos
la pantera detrás
y la pantera se adelanta siempre.
Las tropas formadas en atención
presentaron sus armas, sobre su mesa había
una lámpara de gas
luego su rostro/ lo que ha de ser su rostro
y esta brecha
es el sueño de unos viejos que transpiran aceite
no su sueño
La bandera quedó izada entre cien
o doscientos veteranos
/no puedo recordar, pero recuerdo
Aquello que se esconde en los ojos no es siquiera
la bestia medio herida/la pantera lo quiso (…)
Seja o primeiro a comentar!
Postar um comentário